Prof. Shmuel Kornblit
(photo credit: Shmuel Kornblit)

Reproducimos un artículo publicado en el diario israelí «The Jerusalem Post» titulado «Meet the professor working to bring Jewish texts to the Spanish world- (https://www.jpost.com/aliyah/article-694079?utm_source=ActiveCampaign&utm_medium=email&utm_content=Israel+must+clarify+it+s+confusing+COVID-19+rules&utm_campaign=Saturday+Features+January+22%2C+2022)

Gracias a la pasión y el trabajo duro de un oleh de Argentina, el mundo de habla hispana tiene acceso a una increíble variedad de textos y recursos educativos judíos en su lengua materna.

El Prof. Shmuel Kornblit, director de programas de idioma español en Herzog College, hizo aliyá a los 17 años, sirvió dos veces como shaliaj (emisario) en Argentina y continúa satisfaciendo las necesidades de los judíos de habla hispana a través de una variedad de actividades en persona y en línea. programas y recursos.

Las profundas conexiones de Kornblit con Israel y el judaísmo, y con el mundo de habla hispana, junto con su profunda curiosidad, energía ilimitada y pasión, alimentan su deseo de expandir continuamente el sitio web integral en español Masuah (www.masuah.org ) que creó hace cinco años. Hasta el momento, más de medio millón de personas han visitado el sitio.

El amor de Kornblit por los textos y la cultura judíos, y su devoción por compartirlos con los demás han ido creciendo desde su infancia en Argentina. Si bien Kornblit, de 50 años, no era particularmente observador cuando era niño, puede rastrear parcialmente su conexión con el aprendizaje judío hasta sus abuelos. Habían emigrado a Argentina desde Europa del Este y aprendieron en chéder, pero se detuvieron a los 14 años debido a cuestiones prácticas cotidianas. “Tenían que trabajar para ganarse la vida”, informa Kornblit.

Los padres de Kornblit no asistieron a la escuela judía, aunque enviaron a Shmuel a un jardín de infancia judío “hasta que se volvió demasiado caro”. Posteriormente lo enviaron a una escuela pública y recibió solo una modesta educación judía y hebrea. Se ríe cuando recuerda,

La preparación del bar mitzvah de Kornblit despertó su interés en el aprendizaje judío. Se inscribió en un curso para jóvenes de 13 y 14 años para aprender a ser un shaliach tzibur (líder de oración), y se unió a Beitar, el movimiento juvenil sionista revisionista fundado por Ze’ev Jabotinsky. Poco después de involucrarse en Beitar, Kornblit anunció a sus padres que haría aliyá cuando cumpliera 17 años.

Sus padres, que lo apoyaron, le informaron algo sorprendentemente: “¡También estamos pensando en hacer aliyá!”. Para evitar dejar la escuela en Argentina a la mitad del año escolar, decidieron adelantar el período de aliyá de Shmuel.

Kornblit se inscribió en Yemin Orde Youth Village, ubicada en 77 acres en la cima del Monte Carmelo en el norte de Israel, cerca de Haifa. Él la describe como una “escuela para nuevos olim” y recibió una gran educación en las muchas caras de Israel durante su año y medio en la escuela.

“En mi clase había judíos de Etiopía e Irán, e israelíes de situaciones difíciles”. Agrega en broma: “¡Yo era neutral!”. Escuchar las historias de estos olim, incluidos los niños de Etiopía que llegaron a Israel a pie, ayudó a Kornblit a darse cuenta de cuán tranquila había sido su propia experiencia de aliyá en comparación con la de ellos.

“Pensé para mí mismo: qué fácil lo tuve. ¡Fui a la Agencia Judía en Buenos Aires y compré un boleto de avión!”.

Kornblit luego exploró opciones para el servicio militar. “Estaba buscando un contexto para el ejército y encontré un Garin Torani de Bnei Akiva, todos eran israelíes excepto yo, 14 niños y 14 niñas”. Como parte de garin nachal, pasó tres años y ocho meses rotando entre el servicio militar, el aprendizaje de la yeshiva y el trabajo en el kibutz Merav.

Luego de servir en el ejército, Kornblit decidió regresar a Argentina por dos años. “En lugar de hacer un viaje posterior al ejército, decidí ir a shlichut”. El joven de 22 años regresó a Argentina cinco años y medio después de hacer aliyá. En shlichut, el aún bastante joven Kornblit estaba involucrado con muchas denominaciones y organizaciones dentro de la comunidad judía. Trabajó con Bnei Akiva, enseñó tanto en un shule (colegio) conservador y templo reformista, sirvió como shaliach tzibur y estudió un poco en una yeshiva de Jabad.

El shlichut de Kornblit de 1993 a 1995 significó estar muy cerca del atentado suicida con furgoneta bomba de la AMIA el 18 de julio de 1994 en la Asociación Mutual Israelita Argentina (Asociación Mutual Israelita Argentina). El atentado es el ataque terrorista más mortífero de Argentina hasta la fecha; 85 personas murieron y cientos resultaron heridas. “Un amigo con el que me crucé la mañana del bombardeo murió”, recuerda.

Kornblit rápidamente se involucró en asuntos relacionados con el bombardeo. “El rabino Avi Weiss vino a Buenos Aires desde Estados Unidos y yo era su mano derecha, llevándolo a hablar con la prensa, funcionarios del gobierno, etc.”

Kornblit regresó a Israel después de su shlichut y comenzó a estudiar Biblia, Historia Judía, Talmud y Pensamiento Judío en la Universidad Bar Ilan. También pasó un tiempo aprendiendo en la ieshivá de Bar Ilan. Su educación formal incluye una maestría en Biblia, un certificado de maestro en Talmud, ordenación rabínica y un curso de doctorado en judaísmo contemporáneo.

En 1996, Kornblit tuvo una experiencia que le cambió la vida al trabajar con olim latinoamericanos a través de la organización Masuah: “Pasé un Shabat con ellos y me nombraron director”. Esta experiencia ha impactado todo el trabajo de Kornblit en Israel desde entonces.

Se desempeñó como director de Masuah durante 25 años, facilitando actividades para jóvenes inmigrantes de países de habla hispana y portuguesa. “Organizamos una o dos actividades al mes y Shabbatons en todo Israel para ver diferentes lugares y aprender sobre diferentes temas”.

Kornblit siempre fue consciente de las muchas necesidades de recursos en español de estos jóvenes olim. “También comencé a pensar en las personas mayores y su necesidad de acceder a material en su idioma nativo”.

Acumuló recursos útiles y comenzó el sitio web de Masuah. “Creamos uno de los mayores sitios en español con información sobre judaísmo.

Fuente: The Jerusalem Post (https://www.jpost.com/aliyah/article-694079?utm_source=ActiveCampaign&utm_medium=email&utm_content=Israel+must+clarify+it+s+confusing+COVID-19+rules&utm_campaign=Saturday+Features+January+22%2C+2022)

Deja un comentario